「幸福」是個被使用過度氾濫的名詞,可能是因為生長在台灣的我們,語言的應用能力太侷限,或是對所謂的「幸福」太渴求。

 蒼井優、江口洋介主演的新片Patisserie Coin de Rue,法語中譯是「街角洋菓子店」,為何中文片名還要加上「幸福」?

這是部主題在談幸福?或是看了會覺得「幸福」的片子嗎?嚴格說來不是,但硬要說是,也無傷大雅!總之是部情節很單純,可以輕鬆看,也沒太宏偉的人生道理的電影。

 其實說來,Patisserie Coin de Rue,法語中譯「街角洋菓子店」是比較貼切的,這是部發生在東京街角的平常故事!

從鹿兒島來到東京尋找未婚夫的鄉下女孩(蒼井優),到東京一家法式點心店尋找未婚夫,學習做洋果子….

被稱為傳奇的糕點師傅 (江口洋介) ,因女兒的車禍意外,10年無法進廚房再做讓任何人吃了都會微笑的糕點…..

鄉下來的小女孩勇敢的面對人生的挫折,感動了傳奇的糕點師,不再逃避過往的傷口,重新過生活….

好簡單的故事,輕輕緩緩的鋪陳,很典型的日本輕風格色調電影。或許單純才是最動人的,就像蒼井優剛開始學做糕點,請他師父品嚐,師父說,他在糕點裡放太多東西了,所以不好吃。

愛吃甜點的人,看了這片子出了電影院,應該會很想立刻找家洋果子店吃個甜點。看來尋找人生的幸福沒太複雜,不必說太多大道理,就是開心去做你喜歡的事,然後吃塊會讓你微笑的小甜點!

轉貼至 達爾文居。天空凝望

arrow
arrow
    全站熱搜

    幸福洋菓子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()